Japanese for dispensing (1)

วันนี้ได้เจอพี่ full time จ่ายยาให้ผู้ป่วยชาวญี่ปุ่น เป็นภาษาญี่ปุ่น ก็รู้สึกว่าเรานี่ out จริงๆ ยังจ่ายยาเป็นภาษาอังกฤษให้ผู้ป่วยญี่ปุ่น โดยการพูดแล้วก็เอานิ้วจิ้มๆ ฉลากยาที่พิมพ์เป็นสองภาษาออกมา (jap-eng) อยู่เลย

วันนี้ก็เลยกลับมาค้นชีทที่ขอน้อง full time มาตอนเริ่มทำงานใหม่ออกมาดู (ด้วยความที่เรียนเภสัชหลักสูตร 6 ปี เลยได้เริ่มทำงานพร้อมกับน้องที่เรียนหลักสูตร 5 ปี) คราวนี้จะตั้งใจเรียนอย่างจริงจังแล้ว

เปิดมาหน้าแรกก็เจอสอนการนับเลขก่อนเลย เพราะเราต้องบอกจำนวนยาที่ผู้ป่วยต้องทานเข้าไปในแต่ละมื้อ

การนับเลข เริ่มจากหลักหน่วย

1/2 – HAN, 1 – ICHI, 2 – NI, 3 – SAN, 4 – YON, 5 – GO, 6 – ROKU, 7 – NANA, 8 – HACHI, 9 – KYUU, 10 – JUU or ZERO

พอขึ้นหลักสิบก็เอา JUU ขึ้นหน้าแล้วก็ต่อด้วยเลขหลักหน่วยเป็น JUU ICHI, JUU NI ไปจนถึง 20 คือ NI JUU แล้วก็ทำเหมือนเดิม แต่เปลี่ยนหลักสิบเป็น NI ส่วนหลักอื่นๆ ก็ทำแบบเดียวกันได้ออกมาดังนี้

30 – SAN JUU, 40 – YON JUU, 50 – GO JUU, 60 – ROKU JUU, 70 – NANA JUU, 80 – HACHI JUU, 90 – KYUU JUU

พอถึงหนึ่งร้อยก็จะเป็น HYAKU แล้วก็ทำเหมือนกับที่ทำตอนหลักสิบคือเอาเลขมาไว้หน้า HYAKU คือ 200 – NI HYAKU , 300 – SAN HYAKU ทำไปเรื่อยๆ จนถึงหนึ่งพันคือ SEN แล้วก็ทำแบบเดิมจนถึงหนึ่งหมื่นคือ ICHI MAN แล้วก็พอดีกว่า คงไม่ได้จ่ายยาเป็นหมื่นเม็ดหรอก

ได้จำนวนยามาแล้วต่อไปจะเป็น

การบอกมื้ออาหาร ทานก่อน หรือหลังอาหาร

อาหารเช้า – choushoku
อาหารกลางวัน – chuushoku
อาหารเย็น – yuushoku
ก่อนนอน – nerujikan

ก่อนอาหาร – shokuzen
พร้อมอาหาร – shokujitsuki
หลังอาหาร – shokugo

ชั่วโมง – jikan (ไม่แน่ใจว่าใช่หรือเปล่า เพราะดิคมันแปลว่า time)
ทุกๆ – gotoni
ทุก 6 ชั่วโมง – roku jikan gotoni (จะใช้เลขอื่นก็เปลี่ยนตรงที่ขีดเส้นใต้)

วันนี้ก็จบแล้วสำหรับตอนที่ 1 ตอนต่อไปจะเป็นการลองสร้างประโยคการจ่ายยาพื้นฐาน จากศัพท์ที่ได้ในตอนนี้นี่แหละครับ

ขอขอบคุณ
ชีทสอนภาษาญี่ปุ่นของน้องยุ้ย และน้องอ้อมแห่ง SM
เว็บ Longdo และ ALC

Facebook Comments